Bible Books

:

14 and every raven after its kind;

English Language Versions

KJV   And every raven after his kind,
KJVP   And every H3605 NMS raven H6158 after his kind H4327 ,
YLT   and every raven after its kind;
ASV   and every raven after its kind,
WEB   and every raven after its kind,
RV   and every raven after its kind;
AKJV   And every raven after his kind,
NET   every raven after its species,
ERVEN   any kind of raven,
LXXEN   and every raven, and its kind
NLV   every kind of raven,
NCV   any kind of raven,
LITV   and all ravens by their kinds;
HCSB   every kind of raven,

Indian Language Versions

TOV   சகலவித காகங்களும்,
IRVTA   சகலவித காகங்களும்,
ERVTA   எந்த வகையான காகங்களும்,
RCTA   எல்லாவிதக் காக்கைகள், தீப்பறவை, கூகை, வாருஸ்,
ECTA   எல்லாவிதக் காகங்கள்,
MOV   അതതുവിധം കാക്ക,
IRVML   അതതുവിധം കാക്ക,
TEV   పిల్లిగద్ద, గద్ద, తెల్లగద్ద,
ERVTE   This verse may not be a part of this translation
IRVTE   అన్ని రకాల కాకులు.
KNV   ಜಾತ್ಯಾನುಸಾರವಾದ ಸಕಲ ಕಾಗೆಯೂ
ERVKN   ಸಕಲ ವಿಧವಾದ ಕಾಗೆಗಳು,
IRVKN   ಸಕಲವಿಧವಾದ ಕಾಗೆ,
HOV   और भांति भांति के सब काग;
ERVHI   This verse may not be a part of this translation
IRVHI   और भाँति-भाँति के सब काग;
MRV   कोणत्याही जातीचा कावळा,
ERVMR   कोणत्याही जातीचा कावळा,
IRVMR   कोणत्याही जातीचा कावळा,
GUV   પ્રત્યેક જાતના કાગડાં;
IRVGU   પ્રત્યેક જાતના કાગડા,
PAV   ਹਰ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਕਾਂ ਉਸ ਦੀ ਜਿਨਸ ਅਨੁਸਾਰ
IRVPA   ਹਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਕਾਂ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਜਾਤੀ ਅਨੁਸਾਰ,
URV   اور شُتر مرغ اور چغد اور کوکل اور قسم قسم کے شاہین ۔
IRVUR   हर क़िस्म का कौवा,
BNV   য়ে কোন প্রকার কাক,
IRVBN   আর নিজেদের জাতি অনুসারে সব ধরনের কাক,
ORV   ଆପଣା ଜାତି ଅନକ୍ସ୍ଟସା ରେ ସମସ୍ତ ଡାମରାକାଉ,
IRVOR   ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ସମସ୍ତ ଡାମରା କାଉ;

Bible Language Versions

MHB   וְאֵת H853 W-PART כָּל H3605 NMS ־ CPUN עֹרֵב H6158 לְמִינֽוֹ H4327 ׃ EPUN
BHS   וְאֵת כָּל־עֹרֵב לְמִינוֹ ׃
ALEP   יד ואת כל ערב למינו
WLC   וְאֵת כָּל־עֹרֵב לְמִינֹו׃
LXXRP   και G2532 CONJ παντα G3956 A-ASM κορακα G2876 N-ASM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN ομοια G3664 A-APN αυτω G846 D-DSM

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Deuteronomy 14 : 14

  • And

  • every

    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • raven

    H6158
    H6158
    עֹרֵב
    ʻôrêb / o-rabe`
    Source:or עוֹרֵב
    Meaning: from H6150; a raven (from its dusky hue)
    Usage: raven.
    POS :n-m
  • after

  • his

  • kind

    H4327
    H4327
    מִין
    mîyn / meen
    Source:from an unused root meaning to portion out
    Meaning: a sort, i.e. species
    Usage: kind. Compare H4480.
    POS :n-m
  • ,

  • וְאֵת
    w'eth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    W-PART
  • כָּל
    kaal
    H3605
    H3605
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:or (Jeremiah 33:8) כּוֹל
    Meaning: from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
    Usage: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
    POS :n-m
    NMS
  • ־

    MQAF
  • עֹרֵב
    'oreb
    H6158
    H6158
    עֹרֵב
    ʻôrêb / o-rabe`
    Source:or עוֹרֵב
    Meaning: from H6150; a raven (from its dusky hue)
    Usage: raven.
    POS :n-m
    NMS
  • לְמִינוֹ
    lmiinwo
    H4327
    H4327
    מִין
    mîyn / meen
    Source:from an unused root meaning to portion out
    Meaning: a sort, i.e. species
    Usage: kind. Compare H4480.
    POS :n-m
    L-CMS-3MS
  • ׃

    SOFA
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×